Warto uczyć się języka kaszubskiego

16 marca 2014r. | Drukuj

O nauce i rozwoju rodzimego języka rozmawiali uczestnicy konferencji ww  Siemirowicach w powiecie lęborskim: „Język kaszubski w powiatach lęborskim i słupskim. Wczoraj, dziś, jutro”. 

Fot. Radio Koszalin

Fot. Radio Koszalin

O języku kaszubskim i jego nauce rozmawiali w Siemirowicach nauczyciele, samorządowcy i działacze kaszubscy. Pokolenie dziadków mówi po kaszubsku, rodzice – już nie. Zanik znajomości języka to rezultat polityki sprzed lat, kiedy to za kaszubszczyznę karcono i wyśmiewano. Dziś ona wraca, na razie w szkołach niemal jako język obcy, ale witany z zainteresowaniem i sympatią. Np. w gminie Główczyce w powiecie słupskim język i kulturę poznają dwie setki dzieci, czyli co czwarty uczeń. Przestaje to być język obcy i zaczyna łączyć pokolenia, bo pozwala lepiej dogadać się z dziadkami.

Podczas konferencji o języku kaszubskim w powiatach słupskim i lęborskim można było posłuchać wykładu prof. Zygmunta Szultki, który nie miał wątpliwości, że Kaszubi na Pomorze przywędrowali już w VI w. n.e. Wystąpił również zespół Synkopa z Lęborka, który udowadniał, ze po kaszubsku śpiewać każdy może. Jego członkowie nie znają z domu kaszubskiego, jednak przekonująco prezentowali jazzowe i rockandrollowe utwory w tym języku.

Senator Kazimierz Kleina, przewodniczący Kaszubskiego Zespołu Parlamentarnego, mówił o znaczeniu nauczania języka kaszubskiego dla podtrzymywania tożsamości regionalnej i etnicznej wspólnot. Dorobek nauczania języka kaszubskiego w przygotowanej prezentacji przedstawiła Mariola Motyl (dyrektor Zespołu Szkół w Leśnicach) oraz Marzena Maszota i Anetta Treder (nauczycielki języka kaszubskiego).

– Chcemy określić jak przebiega nauczanie języka kaszubskiego w naszym powiecie i powiecie słupskim. Wspólnie wyciągniemy wnioski i zastanowimy się co zrobić, aby sytuację poprawić – mówi Adam Nowak, prezes oddziału Zrzeszenia Kaszubsko – Pomorskiego w Cewicach. – Przypominamy również kaszubską przeszłość naszego regionu. To właśnie tu na Ziemi Lęborskiej, a dokładnie w Szczenurzu na przełomie XVIII i XIX wieku zostało spisane pierwsze tłumaczenie na język kaszubski modlitwy Ojcze Nasze. Warto o tym mówić.

Po konferencji ZK-P wyda dwujęzyczną publikację, w której znajdzie się relacja, wnioski i plany na przyszłość dotyczące języka kaszubskiego w naszym regionie.

Konferencji patronowało Radio Słupsk oraz Gazeta Kaszubska.


Tagi: , , , , ,

Zapraszamy ponownie na www.gazetakaszubska.pl
Kontakt: [email protected]


Warning: Use of undefined constant rand - assumed 'rand' (this will throw an Error in a future version of PHP) in /home/umedia/domains/gazetakaszubska.pl/public_html/wp-content/themes/gk02/functions.php on line 133
Czytaj także

Komentarze do artykułu (dodaj własny »).

Jeszcze nikt nie skomentował tego artykułu.
Jeżeli masz ochotę, rozpocznij dyskusję.
Skorzystaj z formularza znajdującego się poniżej.

Dodaj komentarz



Najnowsze artykuły

Zmarł Henryk Soja, etnograf i wieloletni kierownik Muzeum Wsi Słowińskiej w Klukach
Mikołaje z Lęborka
II POMORSKI PRZEGLĄD KASZUBSKICH KOLĘD I PASTORAŁEK (on-line)
Pomorze w barwach Unii Europejskiej
Strajki szkolne na Kaszubach w latach 1906-1907.
Ponad 152 mln zł dla Pomorzan zagrożonych wykluczeniem społecznym
Bieg Charytatywny Północny Pomaga dla Hospicjum im. ks. Dutkiewicza
Ósma edycja rajdu pieszego Maczuga Stolema

Najnowsze komentarze