Fot. GK. Jednym z twórców słownika jest David Shulist.

Powstał nowy słownik polsko-angielsko-kaszubski. Jego twórcami są dwaj wybitni działacze kaszubscy – dr Marian Jeliński i David Shulist.

Dzisiejszy świat opiera się przede wszystkim na języku angielskim. Jak się okazuje jest on także pomocny w promocji kultury, tradycji i języka mniejszości kaszubskiej. Bez wątpienia taka myśl przyświecała dwóm wybitnym kaszubskim działaczom, którzy przygotowali „Słownik polsko-angielsko-kaszubski”. Autorami 48 stronicowej publikacji są dr Marian Jeliński z Żukowa, z pasji prozaik kaszubski, autor wielu opowiadań i tłumaczeń oraz David Shulist z  Kanady – prezes Wilno Heritage Society, obecnie burmistrz Madawaska Valley w  prowincji Ontario.

Fot. GK. Jednym z twórców słownika jest David Shulist.

Publikacja, póki co wydana w 220 egzemplarzach, ma przyczynić się do umacniania więzów kulturowych Kaszubów z Polski i innych krajów. Ułatwi także przekazywanie tradycji kolejnym pokoleniom. Wydawcą słownika jest Fundacja Skansenu Pszczelarskiego w Żukowie.

ZOSTAW ODPOWIEDŹ

Please enter your comment!
Please enter your name here

Witryna wykorzystuje Akismet, aby ograniczyć spam. Dowiedz się więcej jak przetwarzane są dane komentarzy.