Zatoka Bretońska / Zatoka Pucka

Francuska Bretania i polskie Kaszuby mają więcej podobieństw niż różnic. Kaszubów dzieli się na tych morskich (ci bëloczą, zamiast ł wymawiają l, np. glowa, lóżko) i lësôków (tych z lasów). Bretończycy także dzielą swoją ziemię na podobne dwie części: Armor – co w języku bretońskim oznacza krainę nadmorską, oraz Argoat, czyli krainę lesistą.

Obydwie krainy kiedyś biedne, dzisiaj w dużym stopniu swój dobrobyt zawdzięczają turystyce. W Bretanii i na Kaszubach jest dużo wody, ale i krajobraz jest bardzo urozmaicony. Najwyższe wzgórze na Kaszubach to Wieżyca (329 m. n.p.m.), zaś w Bretanii tylko nieco wyższy Toussaines, (384 m n.p.m.).

Jeśli chodzi o linię brzegową to Bretania z ok. 1700 km długości wielokrotnie przewyższa Kaszuby. Bretania i Kaszuby to krainy przylądków, Gwiazda Północy w Jastrzębiej Górze i zachodnia Finistère to dwa najdalej wysunięte w morze przyczółki macierzystych krajów. Obydwa regiony narażone są na gwałtowne działanie sił natury, co miało przez wieki duży wpływ na wierzenia, kulturę i obyczaje.

Zatoka Bretońska / Zatoka Pucka

Bretania ze swoimi menhirami, Kaszuby z kamiennymi kręgami, to krainy starożytnych kultowych kamieni. Głazy te pozostają pełne tajemnic i przyciągają miłośników różnych niezbadanych sił natury.

Historia Bretanii i Kaszub zawiera także wiele podobieństw. Kaszuby przez wieki leżały w strefie wpływów polskich i niemieckich, gdzie zawsze naturalną macierzą była Polska. Bretania, ze swą głębiej w dzieje udokumentowaną historią,  także leżała pomiędzy dwoma potęgami, Anglią i Francją. Bretończykom, mimo licznych konfliktów, bliżej było do celtyckich Galów niż do germańskich Anglów i Sasów.

Językiem bretońskim posługuje się ok. 400 tyś. ludzi, kaszubskim ok. 300 tyś. osób, niestety już tylko starsze pokolenie. Język bretoński został uznany przez państwo francuskie za tzw. język regionalny. Naucza się go w kilkudziesięciu szkołach Bretanii, istnieją dwujęzyczne tablice miejscowości. Oficjalnym językiem pozostaje francuski, który systematycznie wypiera mowę bretońską. Język bretoński, będący dzisiaj już tylko reliktem, powoli zanika. Młodzież i mieszkańcy większych miast chętniej posługują się francuskim. Wieś pozostaje przy swojej tradycji i pielęgnuje kulturę, w tym również własny język. Prawie że identyczna sytuacja jest z językiem kaszubskim, który w kilku gminach Kaszub jest drugim językiem urzędowym. Kaszubski także jest nauczany w wielu szkołach.

Kaszuby słyną z pięknego haftu o siedmiu kolorach, wywodzi się on z żeńskich klasztorów w Żukowie i Żarnowcu, obecnie także kaszubskie kobiety pielęgnują to piękne rękodzieło. Piękny haft bretoński dawniej był domeną przede wszystkim mężczyzn, dzisiaj także kobiety mają swoje Fête des Brodeuses.

Bretania, jak na część laickiej Francji, jest jeszcze ciągle wyjątkowo religijna. Katolicyzm jest żywotny szczególnie w zachodnich regionach, gdzie używa się jeszcze języka bretońskiego. Na Kaszubach także statystyki kościelne wykazują  ciągle jeszcze wyjątkowo wysoką aktywność w dziedzinie praktyk religijnych.

Sianowo / Finistere

Na Kaszubach i w Bretanii ludność od wieków zajmowała się rolnictwem i rybołówstwem. Małourodzajne gleby miały wpływ na charakter zatrudnienia i kuchnię w obydwu regionach.  Ciekawostką może być to, że na obydwu flagach dominuje kolor czarny. Może to coś mówić o charakterze i o trudnych dziejach obydwu grup etnicznych.

Autor: Jan Henig

ZOSTAW ODPOWIEDŹ

Please enter your comment!
Please enter your name here

Witryna wykorzystuje Akismet, aby ograniczyć spam. Dowiedz się więcej jak przetwarzane są dane komentarzy.